![]() |
A good knife keeps cutting, |
An inquiring soul asked:
Zechariah 11 - NIV
8 In one month I got
rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of
them
9 and said, "I
will not be your shepherd. Let the dying die, and the perishing perish. Let
those who are left eat one another's flesh."
Q. What do these two
verses mean?
========
Let me quote from the King James's translation:
Zechariah 11 KJT
8 Three shepherds
also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their soul also
abhorred me.
9 Then said I, I
will not feed you: that that dieth, let it die; and that that is to be cut off,
let it be cut off; and let the rest eat every one the flesh of another.
KJT : 8 Three
shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their soul
also abhorred me.
NIV : 8 In one month
I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of
them
Do you notice the
vast difference in the translations?
Shepherds are guides
and protectors of their flocks, those entrusted to their care.
The three shepherds
refer to the three great institutions in Israel, represented by the three
offices of prophets, priests, and kings.
The LORD God
instituted these three offices in Israel for the spiritual good of His people.
BUT all these three had become so corrupted at the time of Jesus; it explained
their great opposition and animosity against Christ.
"... their souls ALSO
abhorred me."
Christ's "soul loathed them."
Christ LOATHED them!
Why? They abused their offices and did harm to Christ's people.
Christ cut them off
- those offices of OT ceased by Christ's redemptive work; He fulfilled all
those three offices in Himself - He is the Prophet, the Priest, and the King -
the fulfilment of what typified in the old covenant. The three great
institutions of the OT converged in and were fulfilled by the promised Messiah.
Verse 9 describes
the forsakenness of all represented by the three shepherds, and the horrendous
desolation and utter destruction of the theocratic Israel in 70AD.
I hope the above
helps.
-----
p/s
Can you spot the
differences? How good is your eyesight?
KJT: 8 Three
shepherds also I cut off in one month; and my soul loathed them, and their soul
also abhorred me.
NIV: 8 In one month
I got rid of the three shepherds. The flock detested me, and I grew weary of
them.
1. The pronouns "them" and "their" in the KJT refer to the "three shepherds".
- Where does the NIV's "flock" come from?
2. KJT's "cut off" versus NIV's "got rid of":
- Do they convey the same meaning?
3. KJT "my soul loathed them" versus NIV's "I grew weary of them":
- Do they convey the same meaning?
--------
picture:
A good knife keeps
cutting,
It keeps asking apt
questions.
Thus, it must be
sharpened;
Sharpen it with
sound sense,
Soundbytes shall dull it fast.
